Conditions
Conditions générales avec informations client
Table des matières
- portée
- Conclusion du contrat
- Droit de rétractation
- Prix et conditions de paiement
- Conditions de livraison et d'expédition
- Réserve de propriété
- Responsabilité pour défauts (garantie)
- Remboursement des bons de campagne
- Loi applicable
- Règlement extrajudiciaire des différends
1) Portée
1.1 Les présentes conditions générales (ci-après « CGV ») de Wolfgang Spruch, faisant affaire sous « jahrgangsweine.de » (ci-après « vendeur »), s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « client ») avec le Vendeur en ce qui concerne les marchandises présentées par le vendeur dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions du client est par la présente contredite, sauf convention contraire.
1.2 Un consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut une transaction légale à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni son activité professionnelle indépendante.
1.3 L'entrepreneur au sens des présentes conditions générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.
2) Conclusion du contrat
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne représentent pas des offres fermes de la part du vendeur, mais servent à soumettre une offre ferme du client.
2.2 Le client peut soumettre l'offre en utilisant le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et passé par le processus de commande électronique, le client soumet une offre de contrat juridiquement contraignante pour les marchandises dans le panier en cliquant sur le bouton qui termine le processus de commande. Le client peut également soumettre l'offre au vendeur par téléphone, e-mail ou courrier.
2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
- en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou
- en livrant la marchandise commandée au client, la réception de la marchandise par le client étant déterminante, ou
- en demandant au client de payer après passation de sa commande.
S'il existe plusieurs des alternatives susmentionnées, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées intervient en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence le lendemain de l'envoi de l'offre par le client et se termine à la fin du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela est réputé être un rejet de l'offre, de sorte que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.
2.4 Si vous choisissez l'un des modes de paiement proposés par PayPal, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : « PayPal »), soumis aux Conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua / useragreement-full ou - si le client n'a pas de compte PayPal - sous réserve des conditions de paiement sans compte PayPal, qui peuvent être consultées à l'adresse https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/ Privacywax-plein. Si le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal qui peut être sélectionné dans le processus de commande en ligne, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où le client clique sur le bouton pour terminer le processus de commande.
2.5 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat sera enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après que sa commande a été expédié. Aucune autre disposition du texte du contrat par le vendeur n'a lieu. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant de passer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Internet du vendeur et pourront être consultées gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant le données de connexion.
2.6 Avant la passation ferme de la commande via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, à l'aide de laquelle la représentation à l'écran est agrandie. Le client peut corriger ses saisies dans le cadre du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.
2.7 Seule la langue allemande est disponible pour la conclusion du contrat.
2.8 Le traitement des commandes et le contact sont généralement effectués par courrier électronique et le traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail qu'il a fournie pour le traitement de la commande est correcte, afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres SPAM, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou des tiers mandatés par le vendeur pour traiter la commande puissent être livrés.
2.9 Lors de la commande de boissons alcoolisées, le client confirme par l'envoi de la commande qu'il a atteint l'âge minimum légal requis. Le vendeur utilise un système de vérification de l'âge pour s'assurer que le client a atteint l'âge minimum requis par la loi. Les marchandises ne sont donc remises que si l'âge a été vérifié avec succès et que le client s'est préalablement authentifié.
3) droit de rétractation
3.1 Les consommateurs disposent généralement d'un droit de rétractation.
3.2 Des informations plus détaillées sur le droit d'annulation peuvent être trouvées dans la politique d'annulation du vendeur.
4) Prix et conditions de paiement
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux. La taxe de vente est indiquée, sauf si les marchandises sont soumises à une taxation différentielle conformément au § 25a UStG. Tous les frais de livraison et d'expédition supplémentaires qui peuvent survenir sont spécifiés séparément dans la description du produit respectif.
4.2 Dans le cas de livraisons vers des pays hors de l'Union européenne, des frais supplémentaires peuvent survenir dans des cas individuels pour lesquels le vendeur n'est pas responsable et qui sont à la charge du client. Il s'agit par exemple des frais de transfert d'argent par les établissements de crédit (ex. frais de transfert, frais de change) ou des droits ou taxes d'importation (ex. droits de douane). De tels frais peuvent également survenir en relation avec le transfert d'argent si la livraison n'est pas effectuée vers un pays hors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays hors de l'Union européenne.
4.3 La ou les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
4.4 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n'aient convenu d'une date d'échéance ultérieure.
4.5 Si le mode de paiement "SOFORT" est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après "SOFORT"). Afin de pouvoir payer le montant de la facture via "SOFORT", le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne qui a été activé pour participer à "SOFORT", s'identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l'instruction de paiement à "SOFORT" . L'opération de paiement est effectuée immédiatement après par « SOFORT » et le compte bancaire du client est débité. Le client peut obtenir plus d'informations sur le mode de paiement « SOFORT » sur Internet à l'adresse https://www.klarna.com/sofort/.
4.6 Si le mode de paiement par prélèvement SEPA est sélectionné, le montant de la facture est exigible après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La domiciliation est encaissée lorsque la marchandise commandée quitte l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La pré-notification est toute communication (par exemple, facture, police, contrat) du vendeur au client qui annonce un prélèvement au moyen du prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas remboursé en raison d'une insuffisance de fonds sur le compte ou en raison de la fourniture de coordonnées bancaires incorrectes ou si le client s'oppose au prélèvement, bien qu'il n'y ait pas le droit, le client doit supporter les frais encourus par la banque respective s'il en est responsable .
5) Conditions de livraison et d'expédition
5.1 Si le vendeur propose d'expédier les marchandises, la livraison a lieu dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf convention contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est déterminante.
5.2 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Ceci ne s'applique pas en ce qui concerne les frais d'expédition si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Pour les frais de retour, si le client exerce son droit de rétractation, les dispositions prévues dans les instructions du vendeur sur la rétractation s'appliquent.
5.3 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise vendue est transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'institution autrement affectée à effectuer l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Nonobstant cela, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise vendue, même dans le cas des consommateurs, est déjà transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l'institution autrement désigné pour effectuer l'expédition, si le client a mandaté le transitaire, le transporteur ou la personne ou l'institution autrement désignée pour effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution au client.
5.4 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas d'auto-livraison incorrecte ou inappropriée. Cela ne s'applique que dans le cas où le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison et que le vendeur a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur avec la diligence requise. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité seulement partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera remboursée immédiatement.
5.5 L'enlèvement par le client n'est pas possible pour des raisons logistiques.
6) Réserve de propriété
Si le vendeur verse un acompte, il conserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.
7) Responsabilité pour défauts (garantie)
7.1 Sauf indication contraire dans les dispositions suivantes, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. En cas de dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :
7.2 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
- le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
- Dans le cas de marchandises neuves, le délai de prescription pour les défauts est d'un an à compter de la livraison des marchandises ;
- Dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus aux défauts sont exclus ;
- le délai de prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour les défauts.
7.3 Les limitations de responsabilité et délais abrégés énoncés ci-dessus ne s'appliquent pas
- pour les demandes de dommages et intérêts et remboursement de frais par le client,
- dans le cas où le vendeur aurait frauduleusement dissimulé le vice,
- pour les biens qui ont servi à un bâtiment conformément à leur usage normal et qui ont causé sa défectuosité,
- pour toute obligation existante du vendeur de fournir des mises à jour pour les produits numériques dans le cas de contrats de livraison de biens avec des éléments numériques.
7.4 En outre, il s'applique aux entrepreneurs que les délais de prescription légaux pour tout droit de recours légal existant restent inchangés.
7.5 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du code de commerce allemand, il est soumis à l'obligation d'inspection et de notification commerciale conformément à l'article 377 du code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les exigences de notification qui y sont réglementées, les marchandises sont réputées avoir été approuvées.
7.6 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne se conforme pas, cela n'a aucun effet sur ses réclamations légales ou contractuelles pour défauts.
8) Remboursement des bons de campagne
8.1 Les bons émis gratuitement par le vendeur dans le cadre de promotions d'une certaine durée de validité et qui ne peuvent être achetés par le client (ci-après « bons promotionnels ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement dans les délais spécifiés. point final.
8.2 Des produits individuels peuvent être exclus de la campagne de bons, à condition qu'une restriction correspondante résulte du contenu du bon de campagne.
8.3 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. La facturation ultérieure n'est pas possible.
8.4 Un seul bon promotionnel peut être utilisé par commande.
8.5 La valeur de la marchandise doit être au moins égale au montant du bon de campagne. Tout crédit restant ne sera pas remboursé par le vendeur.
8.6 Si la valeur du bon promotionnel est insuffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur pourra être sélectionné pour régler la différence.
8.7 Le crédit d'un bon de campagne n'est ni versé en espèces ni intérêts.
8.8 Le bon promotionnel ne sera pas remboursé si le client retourne la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon promotionnel dans le cadre de son droit de rétractation légal.
8.9 Le bon de campagne est transférable. Le vendeur peut, avec effet libératoire, effectuer des paiements au propriétaire respectif qui utilise le bon promotionnel dans la boutique en ligne du vendeur. Ceci ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignorance par négligence grave de la non-autorisation, de l'incapacité légale ou de l'absence d'autorisation du propriétaire respectif.
9) Droit applicable
La loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l'exclusion des lois sur l'achat international de biens meubles. Dans le cas des consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions impératives de la loi de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n'est pas retirée.
10) Règlement extrajudiciaire des différends
10.1 La Commission européenne met à disposition une plate-forme de règlement des litiges en ligne sur Internet sous le lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr
Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges résultant de contrats de vente ou de service en ligne dans lesquels un consommateur est impliqué.
10.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.
DOCID: ##ITK-68731b181047f0eee1782ad4393273b1##
Version: 202112271830